
Listen! My lover is knocking at the door! The Lover to His Beloved: "Open for me, my sister, my darling, my dove, my flawless one! My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night." The sound of my lover knocking! “Open to me, my sister, my friend, my dove, my perfect one! For my head is wet with dew, my hair, with the moisture of the night.” I am sleeping, but my heart wakes: The sound of my beloved knocking! “Open to me, my sister, my friend, My dove, my perfect one, For my head is filled dew, My locks drops of the night.” I sleep, but my heart waketh Hark! my beloved knocketh: 'Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.' For my head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night." "Open up for me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. My head is wet with dew, and my hair is damp from the mist. Let me come in, my darling, my sweetheart, my dove.
GO BACK TO SLEEP NOW MY DARLING FULL
I sleep, and my heart watcheth the voice of my beloved knocking: Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is full of dew, and my locks of the drops of the nights. I was asleep, but dreaming: The one I love was at the door, knocking and saying, "My darling, my very own, my flawless dove, open the door for me! My head is drenched with evening dew." I sleep, but my heart is awake: the voice of my kinsman knocks at the door, saying, Open, open to me, my companion, my sister, my dove, my perfect one: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night. The voice of my love who was knocking: "Open to me, my sister, my intimate, my innocent dove, for my head is filled with dew and my curls from drops of the night I was asleep, but my heart waked: It is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night. For my head is drenched with dew, my hair with droplets of the night. A sound! My love is knocking! M Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. A sound! My love was knocking! Man Open to me, my sister, my darling, my dove, my perfect one. A voice ! My beloved was knocking: ‘Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with the dew My hair with the dampness of the night.’ A voice! My beloved was knocking: ‘Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the damp of the night.’


A voice! My beloved was knocking: ‘Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the dew drops of the night.’ I sleep, but my heart is awake It is the voice of my beloved! He knocks, saying, “Open for me, my sister, my love, My dove, my perfect one For my head is covered with dew, My locks with the drops of the night.” I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night.” A sound! My beloved is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one.

“Open to me, my sister, my love, my dove, my perfect one, for my head is wet with dew, my locks with the drops of the night.” I slept, but my heart was awake, when I heard my lover knocking and calling: “Open to me, my treasure, my darling, my dove, my perfect one. Listen! My beloved is knocking: “Open to me, my sister, my darling, my dove, my flawless one.
